FANDOM


Kagami no Naka no Actress
Johnny y sus amigos - Opening 3
Datos técnicos
Serie: Kimagure Orange Road
Música: Meiko Nakahara
Letra: Meiko Nakahara
Cantante: Meiko Nakahara
Intérprete: Charm, Íngrid Morral
Versión: España Bandera España
España, Cataluña Bandera Cataluña

Música originalEditar

KanjiEditar

いつもならアナタのサイドシートで
車を滑らす precious night
キャンセルの電話に嘘の匂い
気づかぬふりで切ったわ
かわいたあとのマニキュアの色
虚しく夜を飾るだけ
★A-HA-HA
鏡の中のアクトレス
ハッキリ言えばいいのに
ためらいが耳もとでささやく
'Cause I love you
鏡の中のアクトレス
演じるたびに素顔が
離れて行く
You've broken my heart
ランプだけ燈した bed room で
私は誰を見てるの
慣れて行くふたりが失くしたのは
お互いへのイマジネーション
あなたは多分ドライなままの
私を望んでいるだけ
☆A-HA-HA
鏡の中のアクトレス
いっそ泣けたらいいのに
強がりがセリフを変えて行く
'Cause I love you
鏡の中のアクトレス
罪の深さに気づいて
戻れないわ
You've broken my heart

RomajiEditar

Cantado por Meiko Nakahara

Itsumo nara anata no saidoshiito de
kuruma o suberasu Precious Night
kyanseru no denwa ni uso no nio
kizukanu-furi de kitta wa
Kawaita ato no manikyua no iro
munashiku yoru o kazaru dake
A-ha-ha
Kagami no naka no akutoresu
hakkiri ieba ii no ni
tamerai ga mimimoto de sasayaku
'Cause I love you
kagami no naka no akutoresu
enjiru tabi ni sugao ga
hanarete-yuku
You've broken my heart
Rampu dake tomoshita Bed Room de
atashi wa dare o miteru no
narete-yuku futari wa nakushita no wa
otagai e no imajineeshon
Anata wa tabun dorai-na mama no
atashi o nozonde-iru dake
A-ha-ha
Kagami no naka no akutoresu
isso naketara ii no ni
tsuyogari ga serifu o kaete-yuku
'Cause I love you
kagami no naka no akutoresu
tsumi no fukasa ni kizuite
modorenai wa
You've broken my heart
A-ha-ha
Kagami no naka no akutoresu
hakkiri ieba ii no ni
tamerai ga mimimoto de sasayaku
'Cause I love you
kagami no naka no akutoresu
enjiru tabi ni sugao ga
hanarete-yuku
You've broken my heart
A-ha-ha
Kagami no naka no akutoresu
isso naketara ii no ni
tsuyogari ga serifu o kaete-yuku
'Cause I love you
kagami no naka no akutoresu
tsumi no fukasa ni kizuite
modorenai wa

Versión doblada (TV)Editar

CastellanoEditar

Interpretada por Charm

Tendría que estar a tu lado viéndote conducir,
mientras nos perdemos en la noche ideal.
Más cuando tú lo cancelaste, a mentira sonó,
no quise que sospecharas y colgué.
La laca de mis uñas, se seca para nada,
adornará la noche en la que estoy sin ti.
A-ha-ha, como una actriz dentro de su papel.
A-ha-ha, frente al espejo sin mostrar quien es.
A-ha-ha, segura, oculta detrás de su perfecto disfraz.
¡Y te quiero!, como una actriz dentro de su papel.
A-ha-ha, para que nadie sepa cómo es.
A-ha-ha, si me descubres tú, me harás llorar.
A-ha-ha, como una actriz dentro de su papel.
A-ha-ha, cuanto quisiera yo poder llorar.
A-ha-ha, pero mi orgullo está cambiando las frases del guion.

CatalánEditar

Interpretada por Íngrid Morral

Normalment, m'asseuria al seient del costat i tu faries lliscar
el teu cotxe a través de la preciosa nit.
La teva trucada, anul·lant la nostra cita d'avui,
fa que cregui que tu m'estàs enganyant.
I faig veure que me n'adono, però estic plena de dubtes
i només aconsegueixo que t'allunyis més.
Ahahà.
Jo sóc l'actriu que hi ha dins el mirall.
Sé que l'orgull no em deixa parlar.
Tan sols voldria que sabessis que et duc al cor.
T'estimo molt!
Jo sóc l'actriu que hi ha dins el mirall.
Et perdo, i no em puc resignar.
És teu el meu amor. M'has trencat el cor.
Ahahà.
Jo sóc l'actriu que hi ha dins el mirall.
Tant de bo ara pogués plorar més!
Tan sols voldria que sabessis que et duc al cor.
T'estimo molt.
Jo sóc l'actriu que hi ha dins el mirall,
i sé que sóc la culpable de tot!
Ja no puc tornar: m'has trencat el cor.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.